海外の人の「お友達になりましょう!」ってすっごくなんというか、重たい感じがするのだけれど(言い方にもよるだろうけど)あれって海外の人からしたら別に普通の言い方なのかな?英語わからん日本人が翻訳された日本語みて重たく感じるだけ?
この前某百均でネイル買って帰って開けてみたら、根本がぽっきり折れてて液漏れ&もちろん使い物にならない…面倒くさいけど交換してもらわないとだから、持っていかないとな〜この根本折れ液漏れネイルを一体どうやって持っていけば…