
bsh
オセロきっかけでグラ始めました
が、知り合いは星になりました⭐️
Sorry if I hurt your feelings due to lack of English.
角刈り
オセロ
英会話
雑談
ダンス
ラップ

bsh
Finally, I achieved my mid-term target.
Now that my heart is beating so fast,
if you know what I mean,,, I'm feeling like that... I have butterflies in my stomach.

bsh
When I washed the ashtray, a figure like a black triangle appeared from the bottom of it.

bsh
Gimme some chocolate if you feel sorry for me!
(不可算名詞にもsomeは使える😮)

bsh
Hey, here's a story I must tell you.

bsh
I read the book I once bought.
"Anyway, it’s well known that the best chess instruction is largely visual."
...Heh.😮

bsh

bsh
It is said that there seems to be a relationship between the musical and the linguistic abilities though, it's up to you whether you believe that or not.

bsh
I'm feeling a little annoyed these days because there's something wrong or like that, with the model answers to summarize sentences.
MATOfy makes me really tired...

bsh
So, if there was no water on Earth,
we could not live.
I mean, l'm thirsty now.

bsh

bsh
This is the day we eat as many beans as the number of our own age today.

bsh
Wouldn't it be cool if he could play the guitar?

bsh
Tofu is tofu, no matter how many times you cut.

bsh

bsh
How are you feeling today?
How have you been feeling lately?

bsh

bsh
I started writing one sentence in English yesterday.

bsh
I will start writing one sentence in English from today.

bsh
it's so-good for me.[照れる]



bsh



bsh
It's a new best record for me!🔥


bsh
small improvement but every improvement is good improvement.



bsh


bsh


bsh

bsh
結構な頻度で聞き返されるんだけど、
もしかして会話では
thatとかthisとかあんま使わんのかな?

bsh
[諺]よく学びよく遊べ
[直訳]勉強ばかりで遊びのないジャックは
おもしろみのない人間になる。
・・・なんでジャックなんやろ。笑

bsh
引き続き、頑張っていきたいと思います💡

bsh
Read ability 59.7 ?
・・・・・・もっと難しいと思う。
ここがむずい。5選
①書き方の難しさ1.言葉選び
→適切な言葉を探すのがなかなか難しい。
②書き方の難しさ2.文構成
→少し読みにくい文章を書くと、
「ちょっとわからないよ」となる。
①で選んだ言葉を捨てることも必要になる。
③読み方の難しさ
→向こうにとってはそんなものは関係ない。
平気で難しい文を書いてくる(笑)
④やりとり形式の難しさ
→1通1メッセージ。連投でも各々別メッセージ。
対応箇所がズレるとすぐアンジャッシュ化する。
度々くる連投も、日本語テキストでの連投とは
意味合いの違う、English連投。
⑤感情の難しさ
→言葉の選び方や反応など。
持ち合わせている感覚が少しずつ違う。
「これは、相手にとって心地良い反応か?」
自分はいま徐々にわからなくなっている。


bsh
ってはじめてみた。veryって(笑)

bsh
伝わってくれ😇

bsh
→①直前の発言について
→②少し前の発言について
→③状況について
→④駆け引き(特に意味はない、集中力を割く)
①について長文書くも空振り。
今回②だった😇つれえ

bsh
語彙やら表現やら増えてきて。そこにまた
新しい表現をぶちこんでくる。やばい
頭パンクしてんだって😇
I'm a little confused Could you elaborate
ってなに? I'm quite confused だよ.

bsh
cra**ed, cr**y, in**ne 「ヤベェ」
He was so cra**ed at playing the guitar.
It was in**ne.
≒ He was so cr**y at playing the guitar.
It was in**ne.
あいつのギター、まじヤバかったんだよ。
まじヤバかったんだよ。


bsh
①would主観、used to〜客観。
I used to play soccer when I was a kid.
I would play soccer when I was a kid.
used to〜 「客観的に」
=今はやってない、昔はしてた。
would〜 「主観的に」
=そうそう、サッカーなあ〜昔よくやってたんだよなぁあ〜。
②would主観では、過去句は省略できない。
I used to play soccer.
❌I would play soccer.
(wouldでは、過去の語句は省略できない。)
①②まとめると
❌I would play soccer.
I would play soccer when I was a kid.
I used to play soccer.
I used to play soccer when I was a kid.
③Would は状態動詞には使えない。
このあたりに駄菓子屋さんがあったんだ。
There used to be a sweet shop around here.
→❌There would be a sweet shop around.
→beは状態動詞。
(?)このあたりに駄菓子店が(自ら進んで建って)あったんだよなあ。
子供の頃、(日本の)駄菓子が大好きだった。
I used to like Japanese cheap snacks very much in my childhood.
→❌I would like Japanese cheap snacks very much in my childhood.
→likeは状態動詞。注意。

bsh
そっちの方が読みやすさが上がる(らしい)、
という、謎の現象を見つけた。🤯



bsh
①! Of course!
もちろんええで!
(勧誘を受けての、返答として。)
②? Why?
なんであかんねや?
(否定を受けての、返答として。)
③。 Why don't you〜?
やりはったらええやんか。
(提案する。単独で使える。)
①Sure! Of course!
More wine?
ー Yeah, Why not?
I'm exhausted! Let's take a break in the shade.
ー Why not?
Shall we have Chinese food for lunch?
ー Why not?(= Certainly. / Yes, OK.)
②Why?
I'm sorry but I can't go to the party.
ー Why not?
(= Why can't you go to the party? )
I don't feel like eating.
ー Why not?
(= Why do not you feel like eating? )
You had better not go out today.
ー Why not?
(= Why hadn't I better go out today? )
③Why don't you 〜?
Though I was offered to join the soccer club, I'm wondering if I join or not, yeah.
ー Why not?
(= Why not join the soccer club? )
(= Why don't you join the soccer club? )
(= Join the soccer club, why don't you? )
I feel like going by riding a car.
ー Why not?
He made a critical mistake. That's too bad.
ー Why not?


bsh
Ramona: Come on, Mom. Let's go home.
Max: ...How did I do?
Jackson: 29 seconds. You still have two
more garbage bags to break your record.
Max: ...Ready? Set?
Ramona: Hold on! Hold on!
Ramona: Your mom told Jackson to take out the trash. He's using you.
Jackson: Um, no. I'm just giving my little brother a chance to set the world record in trash takeout.
Ramona: Max, you don't have to do what he says.
Max: Yeah, I do. Jackson implanted a tiny explosive in my brain...that he can detonate at any moment.
Ramona: Oh, please. He just stole that from Mission Impossible.
Jackson: Max, Max, Max. Don't listen to her.
Ramona: Then do it. Blow his head up.
Max: Yeah. Blow my head up.
Jackson: Alright, fine. I made it up.
Max: How dare you!
Max: And you can start making your own bed, too!
Jackson: Wow. Thanks, Ramona. I'm so glad I only see you once a year.
Ramona: I'll time you.


bsh
(We had a schedule.)
Friend: I’m to sick to play sorry. My whole family has the flu.
Me: NO, NO, NO, NO!!!!!! I'm so SORRY😭😭😭 I'm getting up now😭😭😭
Friend: Yea even if I wasn’t sick I probably would have hade to get off the device since I have been on the decivc all Morning.
Me: ...OH. Now, I've understood what you said. Please, Please Take things easy until you feel better, Please. I'm worried about your health.
Friend: Haha Yea I will👍
Me: Yea Of cource🙂today, and I'm so sorry I'm late. Let's play games next time soon. Please take care of yourself today.🤝
友達: ごめん、体調が悪くてプレーできないや。家族が全員インフルエンザにかかりました
私: やだやだやだやだ本当にごめんなさい😭今から起きます😭(寝坊)
友達: そうだね、たとえ具合が悪くなかったとしても、朝からずっと装置をつけていたから、おそらく装置を取り外さなければならなかっただろうね。
私: ...OH。あなたが言ったことがわかりました。どうか、気分が良くなるまで無理をしないでください。あなたの健康が心配です。
友達: あはは。そうするよ👍
私:もちろん🙂。今日は、遅くなってごめんなさい。また近いうちにゲームをしよう。今日もお元気でお過ごしください🤝

bsh
AI: Hello, how can I help you today?
Me: Let's talking about.
AI: Sure, what would you like to discuss?
Me: The good way to communicate with someone each other.
AI: Listen and speak clearly and respectfully.
Me: Oh, I got it. thanks.
AI: You're welcome! Have a great day!
AI: こんにちは、今日はどんなご用件ですか?
私: について話しましょう。
AI: もちろんです。何を話し合いたいですか?
私: 相手とコミュニケーションをとる良い方法。
AI: 相手の話をよく聞き、敬意を持ってはっきりと話しましょう。
私: ああ、わかったよ。ありがとう。
AI: どういたしまして!良い一日を!
AI's advice on grammar
1. Let's talk ←Let's talking about
2. each other ← someone each other

bsh
怒ってないで。ムカつくねん。
Friend: The reason I left quite early yesterday was I got kinda annoyed at you for winning 🫠
Me: Yea🤦 I somehow had a feeling about that you were angry. My bad🤦
Friend: Nah not your fault
Friend: I wasn’t angry just annoyed
Me: yea, thanks
Me: Ohhh
Thanks! That makes sense.🙂
I didn't know of the difference of meaning between "annoyed" and "angry" in English. Thanks to your saying and my learning, now I understand about that.💡
Yea! That's what I mean!🙂
I was intending to say what mean you said, but that seemed to be wrong way to put it.🤦
Friend: Yea but it’s not your fault
Me: Yea I got it
友達: 昨日めっちゃ早く退出したのは、勝ったあなたにちょっとイラッとしたから。
私: ああ。なんとなく怒っている気がしてた。ごめん。
友達: ちゃうで君のせいちゃうで。
友達: あと、angryやなくて、ただannoyedやっただけやねん。
(…なんて返そかな、これ)
私: おおーー
ありがとう!なるほどな〜そういうことか。annoyedとangryの意味の違いは知らんかったわ。やけど、あなたの言葉のおかげで、今はわかるよ!
そうそう!そういう意味やってん!君が言ったようなことを言うつもりやったんやけど、言い方間違ってたみたいや🤦
友人: ああ。だけど君のせいじゃない。
私: うん、わかった。
(😡angry =怒る。口や行動に出る)
(😠annoyed =ムカつく。心の中だけ)

bsh
~であって,その逆(反対)ではない。
◆(前の叙述を受けて)述べる表現。
Friend: noo
Friend: i saw that but it was to late
Me: it is what it is
Friend: you say that because you won my queen not the other way round
Me: next game, you should be careful
Friend: yea
友達: アカンてやめれ
友達: 気づいたんやけど遅かった
私: しょうがないよ
友達: そう言えるのは、得してるからやねん
,not the other way round.
(やべ、わかんね)
私: 次のゲーム、気をつけた方がええよ
友達: ああ。
※補足。〜, not the other way round.
=「しょうがないよ」って言うけどさ、
それ、誰かのミスで得した時は言えるけど、
自分のミスで損した時には言えねえだろ?
っていう論理。
例文集
Teachers exist for students, not the other way around [not vice versa].
教師は生徒のために存在するのであって、
その逆ではない。
They expect to be served, not the other way around.
彼等は、奉仕されることを期待しており、
逆はありません。
Questions can be windows to great instruction, but not the other way around.
疑問によって、よい指導法が開けるのです。
逆ではありません。
I call you, not the other way around.
わたしから連絡します。逆はない。
I take my dog out when I want to, not the other way around.
犬を散歩させたい時にさせるの。
その逆じゃなくてね。


bsh
(1) 〜まあ、どっちでもいいよ。
〜, but whatever. 〜けど、まあいいや。
either way どっちでもいい
A: Yeah yeah, "ground on" makes way more sense, but whatever. I guess you could say "ground in" "ground on", Either way.
B: Either way is fine, okay.
A:そうそう。"ground on" の方がずっと意味が通るけど、まあいいや。「ground in」「ground on」どっちでもいいんじゃない?
B: どっちでもいいよね。

bsh
(2) わかるだろ?
わかる? =確認
わかってるか? =質問
わかるだろ?ペイス =共感を求める
A: it's very pedantic. that's a good word to use you guys, pedantic. like...overly (細かすぎる。) .
B: I knew that. "Pedantic about it."
A: like if I, I would be more impressed If they could read this to me. You know what I mean? If a student could read it.
A: Okay, should we go to the third one?
A: めっちゃ衒学的(な文章)だ。あ、「pedantic衒学的」ってのは良い(意味の)単語だよ。あまりにも・・・(細かすぎる)。
B: 知ってた。「知ったかぶり」やね。
A: (母語話者の)俺みてーに、(非母語の)学生がこんなの読めれるなら、まじですげーなーっておれ思うわ。 わかるだろ?(非母語の)学生がこれを本当に読めるなら。
A: じゃ、(次のやつ)3つ目のやついく?
※衒学的な
・・・やたらと知識をひけらかす的な