「税は財源じゃない」よりも「税は国債信用度の裏付け材料」ってのが正確?なら「国の借金を次世代に先送りにする無責任な放漫財政」よりも「国債の裏付けを不明確にし、これから産まれてくるこどもたちに責任を押し付ける事態になりかねない無責任な国債発行」の方がしっくりくる。