人気

Fochi

めるみな
原詩:
(またいつかと折れゆく指が 告げる予感の乾きを伝い)
めるみな英訳:
(Feeling apart from tomorrow, my left hand hesitates to stay open, with the dryness in a hunch its finger has)
所感:
・冗長
・原作者であることを味方につけすぎて、意訳しすぎている
DeepL英訳:
(The dryness of a premonition that a broken finger announces will come again)
所感:
・めるみな訳より短くて良い
・theとaの使い方が一緒で嬉しい
・premonitionは悪い予感との意味合いがあるので、そこを汲んで訳している
・a broken fingerだと骨折しているので面白い[ロケット]
(ここの「折れゆく」はfoldやbendが適切)
・指一本のイメージで訳している
・announceはやや情緒に欠けている印象
・詩全体の理解が原作者の意図からは大幅にずれている
ChatGPT英訳:
(Once again, someday−
The breaking fingers
Convey the dryness
Of a foreboding sign)
所感:
・「以下の詩を訳してください」と伝えたためか、− や改行がなされている
・めるみな訳より短くて良い
・Once again, somedayは気に入りました
(somedayだけでは音足らずですが、once againと重ねる発想が良いですね)
・ここでも指が骨折している[ロケット]
・複数の指はイメージどおり
・theとaの使い方が一緒で嬉しい
・forebodeのニュアンスは強すぎる
・詩全体の理解が原作者とずれている
(conveyが動詞の意図はない)
いろいろ反省しためるみなの再英訳:
(Once again someday, the fingers slowly bend,
and through the dryness in their hunch runs)
結論: 自作の英訳もAI翻訳と遊ぶのも面白い◎
〜コメント欄に続く〜

石油炒饭
Everything is alright
Chin up, I can't
Step into the spotlight
She said, "I'm sad,"
Somehow without any words
I just stood there
Searching for an answer
When this world is no more
The moon is all we'll see
I'll ask you to fly away with me
Until the stars all fall down
They empty from the sky
But I don't mind
If you're with me, then everything's alright
Why do my words
Always lose their meaning?
What I feel, what I say
There's such a rift between them
He said, "I can't
Really seem to read you. "
I just stood there
Never know what I should do
When this world is no more
The moon is all we'll see
I'll ask you to fly away with me
Until the stars all fall down
They empty from the sky
But I don't mind
If you're with me, then everything's alright
If you're with me, then everything's alright—To the moon.



EITA







初恋バタフライ
もっとみる 
関連検索ワード
新着

Rikays2896



PARADISE (WHAT ABOUT US?) FEAT. TARJA

ヵほり

Cruel Summer

chai

chai

manacuba
You say you want to be kind, but perhaps the supreme kindness that can be desired is brought about by eugenics. European kindness, it is a history of defeat in the opposite direction of brutal eugenics. Eugenics, too, has apparently been defeated. And eugenics survived by offering humans the grace of resignation. Is it easier for people to live with resignation? If tragedy can be avoided, suicide is far less likely. Many heroes in history have accepted decisive defeat and chosen suicide. They did not choose to prolong their lives with gentle resignation. The weak try to survive, even if it means abandoning the possibility of joy to come. Even suicide is unconsciously regarded today as an extension of life. Where is the seemingly eternal passion that captured our hearts one day in some land? Where has it gone? The world has rapidly become a frozen place. For each and every soul, I mean.
もっとみる 
おすすめのクリエーター

manacuba
詩と小説を書いてます。言葉のサヴァン症候群。現在、違法治験の裁判と暴露小説の準備中。
フォロワー
0
投稿数
2157

chai
社不 鬱病 for over a decade めちゃめちゃ喋る上にほぼ英語ごめんなsorry
フォロワー
0
投稿数
744

Rikays2896
にん!Within temptation、Louna、слот、Bi-2、Visions Of Atlantis、
浜崎あゆみ、和楽器バンド「鈴華ゆう子」、ヤクルトスワローズ、つば九郎🐦、つばみちゃん🐦、オスナ選手、バウマン投手推し。
お酒は、日本酒、SUNTORYるーび、マッコリ
でへへ
1975年生
フォロワー
0
投稿数
545

めるみな
2025/2/28〜 しばらくお休みいたします
はじめまして。引き算上手に憧れています。
フォロワー
0
投稿数
485

EITA
Nice to meet you. My name’s Eita٩(^‿^)۶
I was born in Kyoto but I grew up in Osaka.
I was born on May 4th in 1986 HKT48
会話は緊張するしLove me ! Love me !
カバラ数字は33
Hakata dialect Like very much
五常八徳
フォロワー
0
投稿数
272