人気

獅子武者
なんてものがポップアップされたから書く。
シングルマザーとは
元々「未婚の母」を指します。
#シングルマザー #未婚の母 #語源

maccoy🐇
ドラマや漫画で見た事ある台詞だけど、実生活で言ってる人を見たことがない。
一体、この「ケラ」の語源は何なのか。オケラのケラか、はたまたケ・セラ・セラか。
どうやら古代日本語の「蹲(けらう)」という言葉が語源らしい。「蹲う」には、しゃがむ、うずくまるという意味があり、そこから転じて小さく取るに足らないものを指すようになったそうだ。
ところで我が家には季節外れのカマキリが凍えながら散歩していた。この場合、「ケラってんじゃねーよ!」と言うべきか。
あなかしこ。
#語源

デナリ🇺🇦
#語源
知らなかった。猫の舌とは……[大笑い]


次男
見つけたとき驚きすぎて、変な声出た。
これで明日からメルカリ使ってる友人に「おっ。ラテン語で取引してるね!」って言えるようになりましたね。やったね!ウザがられるだろうね!
#語源 #ゆる言語学ラジオ #集中力切れた

ネロ
「スピる」「スピってる」の「スピ」は「スピリチュアル」の「スピ」であって、「スピノザ」の「スピ」ではない。
#語源 #スピリチュアル #スピノザ #GR3X #写真と本文は関係ありません


次男
名詞だと「切り株」なんだけど、動詞だと
①重い足取りで歩く(由来:切り株に邪魔されて歩きにくかった)
②遊説する(由来:切り株を壇上代わりに演説した)
③(難問などで)~を困らせる、閉口させる(由来:開拓の際、切り株の除去は困難だった)
ということで、全て「切り株」に由来しますと。
しかし語源を調べたからそれぞれ腑に落ちたけど、
「とぼとぼと重い足取りで遊説し、その演説を聞いた側は閉口する」という誰も幸せにならない図が浮かんで仕方なかったよね。
#語源 #英語 #GRAVITY勉強部

次男
a thousand milesは100万歩か🤔
a million stepsは違和感無いけど、a megastepにすると巨人が想起されるなぁ。
そしてメガフォン📣がmega-phoneだと今更知った🫠
#語源 #英語
A Thousand Miles (Live)

次男
以前投稿しましたが、"son"は音関係ですね。
soundとかsonicとかsonnetとかね。
#語源 #お久しぶりGRAVITY

次男
確か英語由来だったよなと思って調べてみる。
「鋸の歯」を表すZacke(独語)→
zag(仏語)→zigzag(英語)という流れが有力みたい。
しかし外国語由来のオノマトペが1987年の作品に使われているとは。日本での初出が気になるところ。
日本語縛りなら「稲妻型」とかになるのかな?
ちなみにOALDの語釈は以下の通り。
ーa line or pattern that looks like a series of letter Wʼs as it bends to the left and then to the right again
Wて。そこはZちゃうんかーい。
#語源 #読書

しなの。
ラテン語(古英語)から来てるんだって
この''forgiefan''という単語は、
''for''は前に、に対してという意味で、
''giefan''は与える、贈るという意味
これらを組み合わせると、文字通り、
''forgiefan''は、
与えることを超えるという意味になる
#英単語
#語源
#これだから英語は面白い


るい19世
意味は「就寝前」。
発音は「foor deem schlaa・fen・geeen」。
ちなみにシュラフ(寝袋)という言葉があるけど、あれは「schlafsack」が語源。
おもしろいなードイツ語かっこよすぎる…
思わず手を出したくなったけど、今はアラビア語勉強中なので浮気はしません!
#言語 #語源 #ドイツ語 #医療

次男
調べたところ、ラテン語のausterが「南」を表すらしいと言ったら「オーストリアがそうだよね」と鋭い指摘。
更にオーストラリアはOZと略すわけだけど、かの『オズの魔法使い(The Wonderful Wizard of Oz)』のオズはオーストラリアという説があるらしい(!)
あとどうでもいいんだけど、「Somewhere over the rainbow」を
「Anywhere over the rainbow」とすると投げやり感がすごい。
#語源 #オズの魔法使い #英語

次男
高級レストランを意味するオートキュイジーヌ(haute cuisine)
たまたま別々の本で遭遇した「オート」。
きっと「高級」みたいな意味なんだろうなと思って調べたら、思わぬ単語に繋がった。
hauteは仏語で「高い」「高級」で、英語のhighと同根。
そして木管楽器のオーボエ(oboe)は伊語で、もとは仏語の(haut bois)が由来。
haut→high bois→wood
知り合いにオーボエ奏者の高木さんがいたらピッタリだね!って教えてあげてください🙃
#語源 #フランス語

次男
マーガリンも同じ語源なんだって。
ファットスプレッドならぬパールスプレッド。
日本ではかつて「人造バター」と呼ばれていたそうな。途端に食欲失せるね。
#語源 #ゆる言語学ラジオ

次男
オランダ語のセルジ(serge)が#語源 なんだけど、セルジを「セル地」と解したというすごく面白い説がある。
パッと思いつかないけど、この手のものも結構あると思うな🤔
聞き間違いとか、解釈違い語源シリーズ。
歌舞伎座や セルの匂ひの よぎりたる(酒井和子)
……しかしどうしても世代的にアイツが干渉してくるな。。。
#歳時記 #ドラゴンボール

次男
そもそも英語としてのglamourは、体型云々ではなく、「魅惑的、魅力的」を意味するからattractiveに近い。
さて、辞書を引くと……
alteration of grammar.
the Latin word grammatica was often used in the Middle Ages to mean ‘scholarship, learningʼ, including the occult practices popularly associated with learning(OALD)
ということで、grammarは学問一般を指し、その中にオカルト・神秘学もあったと。
教養がある人はそれだけで魅力的ですが、えもいえぬ神秘的な魅力を持つことをglomourと言ったのかな🤔
trueグラマー になりたい!
関連検索ワード