共感で繋がるSNS
GRAVITY

投稿

ちとせ凪

ちとせ凪

翻訳ソフトはDeepLが一番正確だと聞いてたまに使うけど、やっぱりダメですね。文脈踏まえて訳してくれるのはいいけど、結構単語の意味が違って反対の今になったりするから、やっぱりわからない単語を調べつつ自分で読むのが一番なんでしょうね。

#フランス生活 #フランス語 #翻訳ソフト
GRAVITY2
GRAVITY26

コメント

Jiro

Jiro

0 GRAVITY

対英語ならそれ程酷くないですが対日本語だと…。いや、英語フランス語ならGoogleでもそこそこいけますよ。

返信
ちとせ凪
ちとせ凪
英仏は確かにそうですね。でも仏英は微妙でした…単語のチョイスとか語順とかが…
0 GRAVITY
関連検索ワード

翻訳ソフトはDeepLが一番正確だと聞いてたまに使うけど、やっぱりダメですね。文脈踏まえて訳してくれるのはいいけど、結構単語の意味が違って反対の今になったりするから、やっぱりわからない単語を調べつつ自分で読むのが一番なんでしょうね。